Константин Тарасов
Письмо из Африки μετάφραση στίχων

Also known as Не скучай! Не скучай lyrics.

Greek translation of Письмо из Африки by Константин Тарасов
Το αεροπλάνο στην Αφρική που έφυγε,
Όπου сливово-μαύρα οι ζουλού,
Εγώ, φυσικά, опечалил,
Αλλά τι αγόρασα εδώ χάντρες!
Και καλών δύο βραχιολιών
Από τις πέτρες φθηνά, αλλά όμορφα,
Λοιπόν, το καπέλο σου για το καλοκαίρι,
Με τη δαντέλλα, τι μου ζήτησες.
 
Δεν είναι ανάγκη! Δεν είναι ανάγκη!
Και στο παράθυρο μην κοιτάς το ρολόι,
Γιατί νοέμβριος - είναι πιο σύντομο,
Λοιπόν, και το μάρτιο με συναντάς.
 
Κίτρινο παράδεισο τον φεβρουάριο бирюзою
Слепит το βόρειο зренье,
Μακάρι όλα τα χρώματα δεν πάρει μαζί του
Για σένα με φανταχτερά δέντρα.
Λυπάμαι, δεν μπορείτε να καλέσετε στην παλάμη του χεριού σας σημείο
Και cascade, сползающий змеею,
Αλλά, ίσως, θα срисую βράδυ
Με το φωτεινό κόκκινο, το οργωμένο χωράφι.
 
Δεν είναι ανάγκη! Δεν είναι ανάγκη!
Και στο παράθυρο μην κοιτάς το ρολόι,
Γιατί νοέμβριος - είναι πιο σύντομο,
Λοιπόν, και το μάρτιο με συναντάς.
 
Με δάκρυα εξημερωμένα μάστανγκ
Έχω μόλις πρόσφατα κατάλαβε
Τι να σου ούτε χάντρες και ούτε μάνγκο
Δεν χρειάζεται, και θα προτιμούσα να μείνω.
Εκεί, στη Μόσχα, τώρα, μάλλον λάσπη
Ή το χιόνι και πάλι навалило,
Και δεν είναι βαρετό, αν ράψιμο ναι παρασκευάσει
Λοιπόν, πού είσαι τόσο наварила;
Κανείς σήμερα δεν φαίνεται,
Κοιμάται ο κληρονόμος, και το χαρτοφυλάκιο καθοριστούν.
Είσαι μάρτιος μην παραπονιέσαι - θα ερχόταν,
Αλλά ενορία скорейший δεν είναι δυνατή.
 
Δεν είναι ανάγκη! Δεν είναι ανάγκη!
Και στο παράθυρο μην κοιτάς το ρολόι,
Γιατί νοέμβριος - είναι πιο σύντομο,
Λοιπόν, και το μάρτιο με συναντάς.
My favourite lyrics ♥ Worldwide song lyrics and translations
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes and personal use only.
Contact us.